Lionsgate in Chinese

狮门

Shī mén

Entertainment
Naming strategySemantic translation

Lionsgate is translated as 狮门 (Shī mén) in Chinese — a direct semantic translation: 狮 means 'lion' and 门 means 'gate/door'. 'Lion Gate' was the original name of a Vancouver bridge near where the company was founded. Lionsgate is an independent entertainment company known for The Hunger Games, John Wick, La La Land, and the Twilight saga.

Character-by-character pronunciation

Shī
mén

狮门 uses 2 characters to represent the brand name in Chinese. Each character contributes to the phonetic or semantic rendering.

Looking up another brand name?

Browse all brands →Transliteration tool

More Entertainment brands

All brands in Chinese·Places in Chinese·Transliteration tool

Chinese brand renderings are the standard names used in Chinese-speaking markets · for reference