Colgate in Chinese

高露洁

Gāo lù jié

Consumer Goods
Naming strategyPhonetic transliteration

Colgate is phonetically rendered as 高露洁 (Gāo lù jié) in Chinese. 高 means 'high/tall', 露 means 'dew/reveal', and 洁 means 'clean/pure'. Together 'high-dew-clean' creates an excellent coincidental meaning for a toothpaste brand — dew suggests freshness and 洁 means cleanliness. Colgate entered China in 1992 and is one of the leading oral care brands.

Character-by-character pronunciation

Gāo
jié

高露洁 uses 3 characters to represent the brand name in Chinese. Each character contributes to the phonetic or semantic rendering.

Looking up another brand name?

Browse all brands →Transliteration tool

More Consumer Goods brands

All brands in Chinese·Places in Chinese·Transliteration tool

Chinese brand renderings are the standard names used in Chinese-speaking markets · for reference